Lazada Indonesia

Kuliah Online Sejarah Bahasa dan Budaya Inggris

Kuliah Online Sejarah Bahasa dan Budaya Inggris

perbedaan budaya inggris, ilmu bahasa dan budaya inggris, sosial budaya inggris, seni budaya inggris, budaya orang inggris, masakan inggris, budaya negara inggris, artikel budaya inggris

Salah satu budaya negara Inggris
gambar : whitbygothweekend.co.uk

Tentang Ihwal Nama dan Profesi dalam (Tradisi) Bahasa Inggris, oleh Bapak Arif Subiyanto seorang Dosen Sastra Inggris di Universitas Negeri Malang. Kami share untuk Anda semoga bermanfaat.

Dalam masyarakat Inggris, nama yang menjadi julukan seseorang disebut ‘Christian name’ yakni nama yang diberikan kepada bayi pada ritual sakramen pembaptisan, misalnya George, Henry, Peter, dan sebagainya. Yang menjadi persoalan, dalam satu desa atau kota kecil bisa jadi banyak orang yang bernama John atau George.

Untuk membedakan identitas para pemilik nama itu, masyarakat Inggris pada jaman (baheula) dulu menambahkan nama belakang atau ‘surname’ yang berkaitan dengan profesi yang dia jalani (atau profesi nenek moyang dia). Dari situlah kita sekarang mengenal nama John Baker (berarti dia seorang pembuat roti atau keturunan pembuat roti), John Smith (seorang professional atau keturunan pandai besi), John Thatcher (pembuat atap rumah dari tumpukan jerami).

Berikut ini akan saya jelaskan sedikit sejarah asal usul kata alias etimologi dari berbagai nama belakang atau ‘surname’ yang unik dan menarik, yang pasti terkait dengan profesi seseorang atau pekerjaan nenek moyangnya.

  1. Baxter = perempuan pembuat roti (varian dari Baker)
  2. Weaver = tukang tenun (variannya adalah Webster, pekerja tenun perempuan)
  3. Wright = pembuat berbagai perkakas dari kayu. Variasi untuk nama Wright ini banyak sekali, misalnya Mr. Cartwright (berarti dia pembuat gerobak atau dokar), Mr. Wheelwright (pembuat roda dari kayu).
  4. Shepherd (penggembala domba; ‘herd’ artinya penggembala). Salah satu variannya adalah Coward, yang merupakan modifikasi dari ‘cowherd’ yaitu gembala sapi. Bagaimana dengan Mr. Howard? Sesungguhnya nama itu adalah modifikasi dari ‘hogward’ alias ‘penggembala babi.’ Demikian juga nama Mr. Goddard, nama itu adalah pelesetan dari ‘goat herd’ alias ‘tukang angon wedhus.’
  5. Mason: dalam bahasa Inggris, ‘mason’ berarti ‘tukang batu,’ sedangkan Mr. Tyler adalah pemasang ubin atau genting. Bagaimana dengan nama Mr. Miller? Tak salah lagi, dia seorang perakit alat penggiling gandum.
  6. Palmer. Nama ini terdengar agak aneh. Profesi apa gerangan ‘Palmer’ itu? Rupanya, nama itu tidak terkait dengan profesi, melainkan dengan keagamaan. Orang Inggris yang pernah berziarah ke kota suci Jerusalem, biasa pulang ke tanah airnya dengan membawa daun palem alias ‘palm.’ Itulah sejarah di balik nama Mr. Palmer.
  7. Latimer. Nama apa pula ini? Ah, ini bukan plesetan, tapi murni kegoblokan. Pada jaman kuno jarang sekali terdapat warga masyarakat yang berpendidikan dan bisa baca tulis. Jumlah buku yang tersedia di tengah masyarakat pun sangat sedikit, dan kalaupun ada, pasti ditulis dalam bahasa Latin. Nah, orang yang bisa membaca tulis disebut ‘Latimer.’
  8. Weller. Mungkin anda bisa menduga dengan mudah: ‘well’ adalah sumur, dan memang benar, Mr. Weller adalah penggali sumur atau setidaknya keturunan tukang sumur.
  9. Todhunter. Apa pekerjaan seorang Mr. Todhunter? Apakah dia pemburu berudu anakan kodok (toad). Bukan, mbah! Dalam bahasa Inggris kuno, ‘tod’ adalah sebutan untuk rubah. So you understand what this is all about.
  10. Spencer. Ingat nama Lady Diana Spencer? Profesi apakah ‘spencer’ itu? Di jaman kuno dulu, puri-puri besar para bangsawan biasanya dilengkapi gudang yang menyimpan segala barang kebutuhan, nah gudang penyimpanan itu disebut ‘spence’, dan penjaga gudangnya disebut ‘Spencer.’ Jadi jangan kaget, putri legendaris dari Inggris itu ternyata keturunan penjaga gudang.
  11. Fletcher. Apa kira-kira pekerjaan seorang Mr. Fletcher? Wajar kalau Anda bingung. Ternyata nama ini dipengaruhi bahasa Prancis. Dalam bahasa Prancis, ‘fleche’ artinya pembuat panah, yang dalam bahasa Inggris disebut ‘Arrowsmith.’
  12. Warner. Pernah dengar nama perusahaan film Warner Bros? Nah, nama Warner ini adalah modifikasi dari nama ‘warrener’ yang berarti pengurus binatang di kebun raya.
budaya negara inggris, artikel budaya inggris, perbedaan budaya inggris, ilmu bahasa dan budaya inggris, sosial budaya inggris, seni budaya inggris, budaya orang inggris, masakan inggris

Ilustrasi belajar Bahasa Inggris
gambar : wainak.com

Bagaimana dengan orang Indonesia? Mengapa kita tidak punya tradisi memakai nama keluarga yang berkaitan dengan profesi nenek moyang? Bersyukurlah kepada Tuhan.

Sebab Anda bisa malu luarbiasa kalau punya nama Dewi Koruptor, Slamet Tukang Gendam, Regina Germo, Sueb Calo, Jumadi Rombeng, Rudi Tambal Ban, Wawan Tukang Pijet, atau Tono Joki Three In One. Nah!