Iseng dalam Bahasa Inggris - ngasih.com

Iseng dalam Bahasa Inggris

Q : Bahasa Inggrisnya ‘iseng’ apa, Sir?
A : “Yang jelas dong… Iseng yang bagaimana? Ngupil itu juga perbuatan iseng.”

“Kalimatnya begini: saya nggak serius suka sama seseorang, cuma iseng. Nah, bagaimana menginggriskan kata ‘iseng’ itu.”

Pertanyaan seperti ini acap dilontarkan orang yang awam bahasa Inggris atau mereka yang lagi puber alias horny sama bahasa Inggris. Kedua jenis penanya itu karakteristiknya sama: nganyelke! Mereka pikir bahasa Inggris punya padanan untuk semua istilah yang berasal dari puaknya, sebagaimana pisang = banana, bulu cambang = whisker, tahi ayam = chickenshit.

Padahal dalam banyak kasus, kita tak bisa melulu menerjemahkan kata, melainkan harus mencari kata yang tepat untuk mentransfer makna dari suatu proses, konsep, inti pesan, semangat atau roh cerita maupun benang merah dari wacana.

Nah, kembali ke pertanyaan semula, apa bahasa Inggris untuk kata ‘iseng’? Nggak ada mbah, nggak ada. Tapi ana bisa bantu antum menginggriskan maksud antum. Simak contoh-contoh di bawah ini.

Iseng = tidak serius, alias not serious / casual / nonchalant.

“Iseng-iseng saya tanya sopir taksi, apa dia mau antar saya ke panti pijat di sekitar hotel.” –> I casually asked the cab driver if he could take me to some massage parlor around the hotel.

“Thomas iseng-iseng belajar fotografi digital untuk mengisi waktu.” –> Thomas dabbles with digital photography simply to kill time.”

“Saya tidak serius suka sama cewek itu. Cuma iseng saja memancing emosinya.” –> I’m not seriously in love with her. Basically I’m just toying with her emotions.”

“Waktu diinterogasi polisi, pemuda itu mengaku hanya iseng nongkrong di TKP dengan teman-temannya.” –> At the interrogation room the kid said he was just fiddling around the crime scene and did nothing illegal.” (fiddle around = AM English; fiddle about = BR English). Iseng berkeliaran di suatu tempat = loiter / hang about / hang around.

“Pemanjat tebing paling hobi iseng menantang bahaya.” –> Climbers relish the exhilarating moments when they flirt with danger. (iseng-iseng menyerempet bahaya = courting disaster).

Baca Juga :  Berani Membeli Buah Seharga Mobil ?

Sebagai simpulan, dalama bahasa Inggris ada ratusan ribu ekspresi yang bisa dipakai untuk mendeskripsikan konsep atau pengertian ‘iseng.’ You harus rajin membuka kamus dan membaca, dan ini samasekali bukan perbuatan iseng. Bahasa Inggrisnya ‘iseng’ apa, Sih?Arif Subiyanto

Loading...